Домой Газета Я многого не знала о войне…

Я многого не знала о войне…

Публикуем эссе «Я многого не знала о войне» ученицы Богородской средней школы Алисы Горбачевой, которое стало одним из лучших на районном этапе конкурса сочинений «Без срока давности».

Прошлой весной моя бабушка предложила съездить на её малую родину в Тверскую область. Она обещала, что мы посетим памятные места, и от этой поездки я получу много ярких впечатлений. Как же я люблю путешествовать всей семьёй: по дороге можно поболтать, посмотреть любимые мультфильмы и послушать музыку.

Ехали мы быстро, за окном машины мелькали деревья, поля, города и посёлки. Я уже представляла себе, как встречусь с незнакомыми мне родственниками, как они готовятся к нашей встрече…

Чем дальше мы ехали, тем дорога становилась хуже. Сначала асфальт сменился каменной насыпью, а затем начались одни колдобины. Все взрослые были какими-то печальными и даже слегка угрюмыми. Я спросила деда, правильно ли мы едем, не могли ли мы заблудиться.

«Верной дорогой везёт нас дедушка, она здесь одна», – дрожащим голосом сказала бабуля и вдруг заплакала.

Я немного даже заволновалась, но мама взяла меня за руку и крепко прижала к себе.

«Сейчас, ещё пару километров, внученька, и ты сама всё увидишь, а я расскажу», – продолжила бабушка.

Проехав ещё минут пять, мы вдруг остановились и вышли из машины. Вокруг не было ничего… ничего кроме травы, кустарников и мелколесья. Трава в начале мая ещё недостаточно высока, и в ней можно было разглядеть остатки старой тракторной колеи. Мы пошли по ней и через двадцать минут вышли на небольшой пригорок, где росли гигантские дубы, а среди кустов и молодого березняка виднелись старые покосившиеся бревенчатые дома с разбитыми окнами. В этой деревне никто не жил уже давно, и никто нас тут совсем не ждал…

Бабушка рассказала, что на этом месте когда-то давно была небольшая деревня Зобово Оленинского района – её малая родина. Это то место, где она родилась и где жила её семья ещё до начала Великой Отечественной войны. Деревня находилась на юго-западе Тверской области, на правом берегу реки Балейки, примерно в десяти километрах от посёлка Оленино и в двухстах пятидесяти четырёх километрах от Москвы.

Когда немецко-фашистские захватчики напали на нашу Родину, в этих местах начались ожесточённые бои. Люди копали противотанковые рвы, рыли траншеи, строили доты, дзоты и блиндажи, но враг добрался сюда слишком быстро. Семнадцать долгих месяцев длилась оккупация немецко-фашистскими войсками Оленинского района.

О том, как выживало и голодало местное население на оккупированных немцами территориях в годы войны, было невозможно слушать без слёз. Моей прабабушке Анастасии Васильевне было 18 лет, а её младшей сестрёнке 7. Страшные испытания выпали на их долю: они осиротели в первые дни войны, поэтому быстро повзрослели и рано поседели. Питались отбросами и очистками, лебедой и крапивой, найденными в лесу ягодами, грибами, орехами. Собирали в поле горох и мёрзлую картошку. Девочки не рыли окопов, не ходили в атаку, не стреляли по захватчикам, но страдали от голода, болезней и зверств фашистов. Работали день и ночь, помогали партизанам, на их глазах убивали близких, у них самих брали кровь для раненых немецких солдат. Фашисты поджигали дома, а оставшихся жителей угоняли в плен, но некоторым ребятам каким-то чудом удалось убежать в лес и спрятаться там до прихода красноармейцев.

Мой прадедушка Александр Алексеевич тоже был родом из этой же деревни, и в первые дни войны он ушёл воевать. За героизм и проявленное мужество в годы Великой Отечественной войны он был награждён орденом Красной Звезды, орденом Отечественной войны 1 степени, медалями: «За победу над Германией», «За оборону Ленинграда», «За взятие Кёнигсберга». Был тяжело ранен, но всё-таки смог выжить и вернуться домой с Победой.

Про подвиги моего прадеда я уже слышала, мне часто рассказывали о них, но о том, какие испытания выпали на долю моей прабабушки, мне поведали впервые.

Когда фашистов прогнали с Тверской земли, прабабушка трудилась в колхозе: была дояркой и работала в поле, выращивая хлеб и овощи, косила траву и сушила сено наравне со взрослыми, таскала мешки с картошкой и зерном на своих неокрепших плечах. Было очень тяжело, руки болели, не разгибалась спина, есть нечего, но она вместе со своими сверстницами работала с утра до ночи.

Каждый раз перед сном младшая сестрёнка прижималась к ней, крепко обнимая, и говорила: «Настенька, мне очень хочется кушать, но я потерплю. Только ты не умирай, слышишь, не оставляй меня одну». Так со слезами на глазах прабабушка засыпала, а утром снова шла на работу вязать снопы…

Много мыслей роилось в моей голове перед сном, то и дело непроизвольно текли слёзы, но уснула я быстро.

На следующий день мы посетили мемориальный комплекс, посвящённый памяти советских солдат, павших в боях подо Ржевом в ходе Великой Отечественной войны. Он возведён на месте кровопролитных боёв Ржевско-Вяземской операции. Статуя советского солдата поразила меня с первых секунд. Высотой в двадцать пять метров, она как будто парила в воздухе. Образ воина словно растворялся в стае тридцати пяти журавлей. Вдоль аллеи установлены металлические стены, на которых сквозной резьбой нанесено более семнадцати тысяч фамилий солдат, павших в ходе Ржевской битвы, а также их портреты. Я была потрясена увиденным.

Когда мы возвращались домой, на душе было очень тяжело. Мне не хотелось ни смотреть мультфильмы, ни разговаривать, и солнышко не радовало, и будто ком в горле застрял.

После этой поездки я отыскала дома старый семейный альбом с фотографиями прабабушки и прадедушки. Мне очень захотелось снова посмотреть на их лица. Глядя на них, я прошептала: «Знаю, что вам пришлось пережить, я очень горжусь вами и обязательно расскажу о вас своему младшему брату, когда он подрастёт!»

Теперь я не только умом, но и сердцем понимаю, что такое война, и какую боль она причинила моей семье.